موسسه فرهنگی اکو در همکاری با سفارت جمهوری تاجیکستان در تهران به مناسبت هفتصدمین سالگرد کمال خجندی، شاعر معروف غزلسرای تاجیک آلبوم آهنگهای خوانندگان تاجیک بر اشعار این شاعر شهیر را منتشر کرد.
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی مؤسسه فرهنگی اکو، در این آلبوم سرود و آهنگهای استادان موسیقی تاجیک، بایمحمّد نیازاف ("سر بر در توام، بنگر سربلندی ام"، "دل مقیم کوی جانان است و من اینجا غریب")، جورهبیک مراداف ("جانا به جز لبان تو آب حیات نیست"، "بعد از این روز آشکارا دوست میدارم تورا"، "سیمینبدنی، سروقدی، پستهدهانی")، عبدالله سلطان ("بنفشه دستهای بر ارغوان است")، مرادبیک نصرالدین ("دوستان گر کُشت ما را دوست، ما دانیم و دوست")، جورهبیک نبییف ("یار ما سرو بلند است، بگوییم بلند") ، جمشید ایرگشاف ("سر بر در توام، بنگر سربلندیام") ، عبدالولی جلالاف ("سر بر در توام، بنگر سربلندیام")، بحرالله عبداللهاف ("عمریست که با او دل مسکین نگران است")، محمدالله قربان ("ما را گلی از روی تو چیدن نگذارند")، محمدسید احمداف ("از تو یک ساعت جدایی خوش نمیآید مرا")، سبحان سعید ("زلف تو از غالیه مشکینتر است"، "تو را رحمی به آن چشمان اگر باشد، عجب باشد") و غلامجان میرددایف ("بعد از این روز آشکارا دوست میدارم تورا") به صورت صوتی فراهم آمدهاند.
بر روی جلد این آلبوم موسیقی آمدهاست: "کمال خجندی، شاعر بلندآوازه (1321، خجند - 1401، تبریز) که با غزلهای شورانگیزش شهرة آفاق شدهاست، از جملة شاعرانیست که اشعارش همواره نُقل محافل بوده و وصف او را گذشتگان و معاصران زیاد گفتهاند. یکی از ویژگیهای غزلهای کمال آهنگین بودن آنهاست و بسیاری از خوانندگان سرشناس غزلهای او را وارد پردة موسیقی نمودهاند".
یادآور میشویم مؤسسه فرهنگی اکو به افتخار جشن 700 سالگی خواجه کمال چندی پیش کتابهای "روزگار و آثار کمال خجندی"، اثر دکتر بدرالدین مقصودزاده و "چهل درس کمال"، 40 مخمّس ثریا حسن سلطان، شاعر تاجیک بر غزلیات کمال را با خط فارسی چاپ نمود.