انتشار کتاب "اینکرلیک" به زبان قزاقی

انتشار کتاب "اینکرلیک" به زبان قزاقی
کتاب "اینکرلیک" که شامل مجموعه داستان‌های نویسندگان ادبیات معاصر ایران در انتشارات "اصیل کتاب" قزاقستان به زبان قزاقی چاپ شد.
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی موسسه فرهنگی اکو به نقل از خبرنگار خبرگزاری فارس در بیشکک، کتاب "اینکرلیک" 14 داستان از 10 نویسنده ادبیات معاصر ایران از جمله داستان‌های "فارسی شکر است" و "کباب غاز" از محمد علی جمال زاده، داستان های "سگ ولگرد" و "آینه شکسته" صادق هدایت، داستان "چمدان" از بزرگ علوی، داستان "مهره مار" از محمود اعتماد زاده، داستان "قصه عینکم" از رسول پرویزی، داستان "به کی سلام کنم" از سیمین دانشور، داستان های "گلدان چینی" و "بچه مردم" از جلال آل احمد،  داستان "کلاف سر درگم" از بهرام صادقی، داستان "گدا" از غلام حسین ساعدی، داستان "آینه" از محمود دولت آبادی، داستان بلند "انار بانو و پسر هایش" از گلی ترقی را در بر می گیرد، در 184 صفحه به دست مخاطبان قزاق رسید.
 
عنوان کتاب "اینکَرلیک" که به زبان فارسی دارای معانی "علاقه"، "اشتیاق" و "رغبت" می باشد، به عنوان علاقه و اشتیاق ویژه مترجم قزاق نسبت به ادبیات فارسی انتخاب شد.
 
شایان ذکر است که آثار نویسندگان معاصر ایران اولین بار از طریق زبان اصل، فارسی به زبان قزاقی به کوشش خانم آیناش قاسم ترجمه و چاپ شده بودند.
 
وی تا حالا آثار متعددی از نویسندگان ایرانی به زبان قزاقی و چند داستان از زبان های قزاقی و روسی به زبان فارسی ترجمه کرد.
۱۸ خرداد ۱۴۰۰
تعداد بازدید : ۸۴
کد خبر : ۷,۰۷۱

نظرات بینندگان

برای نظر دادن ابتدا باید به سیستم وارد شوید. برای ورود به سیستم روی کلید زیر کلیک کنید.